五個中文裡沒有的德文詞彙

學好德語 語言學習

學語言一個好玩的地方是,某個語言往往有在別的語言裡很難找到直接對應的詞或者翻譯,也許是文化習慣的背景使然,也或許是受到語言獨有的特性影響,總之,每次學到中文裡沒有的詞彙總是會覺得很新鮮。德語的一大特點是,有許多詞彙來描述或者表達生活中的各種事物、現象或者情感,而這些詞彙往往不容易在其他語言找到相應直接翻譯,因此也增加了學習的樂趣。

Kabelsalat

今天要跟大家分享五個德語詞彙,我第一次聽到這幾個詞彙的時候,都是首先在頭腦裡先理解消化一下這個字的意思和可以使用的語境,接著再搜索中文裡的對應詞彙,然後才發現雖然這個概念或感受是經歷過的,但中文裡沒有這樣的詞彙,也沒有想過可以用一個詞彙來直接描述,對語言和語言學習有興趣的我,不免感到新鮮,而且對語言的使用也有了新的體會。下面就來介紹這五個詞彙:

1.Fernweh: Fern,意思是遠方,weh,是疼痛。 這個詞是Heimweh (想家)的反義詞。 有時候離開家會想家,這是再自然也不過的心情了,但是回到家後,又會開始想念旅行的感覺,開始想著下次要去什麼遠的地方,會開始上網搜尋資料看機票,心生對遠方的響往。

2. Kabelsalat: Kabel,是電線,Salat,是沙拉。相信大家有過這種經驗,家裡個某個櫃子裡裝了一堆舊電器的電源線,結果都纏成一團了,或者耳機線在口袋裡纏成一團,總是要花上個30秒到一分鐘的時間才能解開,這種情況就可以說有一團Kabelsalat.

3. Wunschkind: 意思是計畫中要生的孩子。Wunsch,是願望的意思,Kind是孩子。如果不是計畫中要生的,而是意外懷孕而生下的孩子,就不是Wunsch。(這種概念竟然也會有一個專門可以使用的詞彙! )

4. streichzart: 這個詞在形容食物的質地,streich來自動詞streicheln,在這裡意思是塗抹,zart的意思是溫和的、細嫩的,可以在塗抹麵包的醬料上看到這個字樣,意思是質地滑順,易於塗抹的。德國人生活中麵包吃得多,也經常需要塗抹奶油、果醬、等麵包塗料,而質地易於塗抹的醬料也是許多人

5.Feierabend: 一天預定的工作或課程結束後,當天剩餘的時間就是Feierabend。這個名詞常跟haben 或者 machen 一起使用。在德國工作場合經常使用,同事間會互相跟對方說: schönen Feierabend。而這個詞不只能在晚上使用,白天也是可以的! 比方說同事中午12點下班,也可以說。另外,有一次上德語課,當天是最後一次上課,沒有安排多少活動,也比預期的早把當天的課程上完,老師對我們說: Heute machen wir früher Feierabend,意思是我們今天可以早點下課。

當然,除了這些,德語還有許多有趣的詞彙,這篇先跟大家分享幾個我覺得實用好玩的,要是將來再遇到更多,也會再陸續跟大家分享!

今天的分享到此,打完這篇文章,jetzt habe ich Feierabend! 打算來喝杯 Feierabendbier 😀