芬蘭教育—如何識別假新聞

Uncategorized 生活

2016年起 ,芬蘭從小學開始培養國民識別假新聞的能力。

規則一: 要參考維基百科

der Freitag | Nr. 12 | 19. März 2020

Autor: Jon Henley | Übersetzung: Holger Hutt

假新聞、不實報導、偏頗報導、網路謠言,這些詞彙早已成為我們的日常。一個國家的國民是否具備辨別假新聞的能力,成為現代民主國家中全體國民都應具備的軟實力。

思辨教育、內容辯證、新聞產出三階段學習

德國Freitag 星期五週報三月號的一篇文章報導了芬蘭赫爾辛基一所中學的作法,大致上可分為由下而上的三階段: 思辨教育、內容辯證及新聞產出。

報導指出,芬蘭從小學開始就有系統性的教導學童辨識假新聞。位在赫爾辛基這所雙語(法語+芬蘭與)中學的做法主要也分為下列三個不同的層次,首先,教導學童從不同工具及觀點下手,來解析並且辨識一則新聞的可信度。再來,學校也舉辦一些校園活動,藉此創造機會,讓學生們針對幾篇文章進行真偽的辯論。最後,學校還與新創企業合作,使學生們有機會自己參與新聞製作,進而能從中了解新聞製作的過程、影音圖片的運用、如何運用語言的力量表達創作者立場等等,透過有系統的訓練及實作,讓孩子們具有對辨識假新聞的鑑別力。

看了這篇報導後,了解到芬蘭知道自己只是一個歐盟中的小國,在面對整個歐盟跟全球化及網路資訊氾濫的現況,現行的民主體制也因而受到各種危害。因此,從小學開始訓練學童的思辨力,讓未來的國家棟樑能盡早累積經驗,從資訊海嘯當中,能迅速且準確地找到可靠可信的資訊。

以下節錄五段報導原文,並加上翻譯。

So lernen Kivinens Schüler in Mathematik, wie leicht es ist, mit Statistiken zu lügen. Im Kunstunterricht erfahren sie, wie Bilder manipuliert werden. In Geschichte analysieren sie Propagandakampagnen une erfahren, wie Worte benutzt werden können, um zu verwirren und in die Irre zu frühren.

Kivinen的學生在數學課中可以學到,如何輕易地利用統計數據來說謊。在美術課中實際體驗到,怎麼樣能將圖片進行修改。歷史課上學生們則需要分析,如何利用各種政治宣導口號,來達到混淆視聽的效果,並且進一步藉著混亂來領導局勢。

“Das trifft uns alle, wenn Fake News unsere Werte untergraben und das Vertrauen in Institutionen erschüttern, die eine Gesellschaft zusammenhalten”, sagt Jussi Toivanen, Leiter der Kommunikationsabteilung on Premierministerin Sanna Mirella Martin von der soyialdemokratischen SDP.

當假新聞漸漸混淆我們的價值觀,並且危害我們對公家機關的信任,當假新聞危害到這些使一個公眾社會凝聚的,這就影響到我們每一個人了。

Wir sind ein kleines Land ohne große Ressourcen und davon abhängig, dass jeder die Gesellschaft verteidigt.

我們是一個小的國家,缺乏龐大的資源,因此仰賴每一個國民來保衛我們的社會(價值)。

Kivinen möchte, dass seine Schüler Fragen stellen wie: Wer hat diese Information produziert und warum? Wo wurde sie veröffentlicht? An wen richtet sie sich? Worauf basiert sie? Lässt sie sich an anderer Stelle nachprüfen?

Kivinen希望他的學生們能提出這樣的問題: 是誰製造出這樣的訊息,為什麼? 這些訊息是在哪裡被出版的? 針對的讀者群是哪些? 訊息的來源根據在哪裡? 與其他資訊比對或是查核的結果顯示什麼?

Regel Nr. 1 an diesem Gymnasium lautet: kein Wikipedia, sondern immer auf drei oder vier zuverlässige Quellen zurückgrefien.

這所中學的第一條規則: 不要查維基百科,而是要追朔三、四個以上可靠的消息來源。

Märchen funktionieren da ausnehmend gut. Nehmen Sie den gerissenen Fuchs, der die anderen Tiere immer mit seinen schlauen Worten betrügt. Keine so schlechte Metapher für eine bestimmte Spezies von Politikern.

童話故事在這種情況下特別有警示作用。狡猾的狐狸總是賣弄花言巧語來欺騙其他動物而使自己獲得好處。沒有比這更適合來形容特定政客行為的比喻了。

給台灣社會的啟示

在讀此文的同時,也感受到這些字句的一針見血。台灣社會不正也是如此,有黨派之爭,族群之爭,近些年來更加入了對岸因政治目的而散播的各種假消息。如果我們對於選讀的文章偏食,就容易只被一方片面的消息洗腦,因此產生誤解或是成見。這些誤解成見,則是撕毀人們之間信賴的最佳武器。

舉例來說,就好比你的朋友跟男女朋友分手了,我們只聽了A方的片面之詞,就認定A方是好人,而另一方則是絕對的壞人。這種情況下,要是我們試著去了解兩方的說詞,或許能從而理出一個客觀中立的見解,幸運的話,還能化解雙方之間的誤會。將這樣的能力放大來看,有助於我們的社會減少一些些誤會與成見,增加一些些理解與和平。如此一來一往,加上時間的累積,我們的社會怎麼能不往更好的紛向發展呢?